Passer au contenu principal

Traitement de l’eau potable dans la station de production d’eau

Accéder aux produits
  • Les applications typiques des produits Lutz-Jesco dans le traitement de l’eau potable stationnaire (par ex. dans les stations de production d’eau) et mobile (par ex. sur des bateaux) comprennent la préparation ou le dosage du chlore gazeux ou de l’eau de Javel en tant que désinfectant
  • Poudre/granulés d’hypochlorite de calcium en tant que désinfectant
  • Solution de sel métallique, lait de chaux, soude ou aluminate de sodium en tant que floculant
  • Polyélectrolytes en tant qu’agent floculant
  • Polyphosphate contre les dépôts calcaires et la stabilisation de la dureté
  • Eau calcaire, lait de chaux ou soude caustique pour le contrôle de l’équilibre calco-carbonique
  • Soude caustique pour la régulation du pH
  • Permanganate de potassium pour le dégivrage et la démanganisation

Ces mesures garantissent une mise à disposition continue d’une eau parfaitement potable propre et hygiénique tout au long de l’année.

Spécialement développés pour le dosage du chlore gazeux dans l’eau, les produits de la gamme d’installations de dosage du chlore sous vide sont utilisés avec succès depuis de nombreuses années dans le monde entier pour la désinfection de l’eau potable. Les pompes doseuses Lutz-Jesco sont également utilisées pour le dosage et le mélange dans les stations de production d’eau sur tous les continents et, combinées à la technique de mesure et de régulation, elles garantissent un dosage uniforme et une qualité constante et sûre de l’eau.

Les produits Lutz-Jesco répondent aux critères et exigences élevés des normes internationales en vigueur pour le respect des paramètres d’hygiène dans l’eau potable et constituent un partenaire fiable pour des installations d’eau potable performantes et durables.

Des produits adaptés à votre application

Elektrisch
Komplett-Set
Pumpenset - konzentrierte Säuren und Laugen
für höchst chemische Flüssigkeiten und Salze
Beschreibung: Das Pumpenset ist geeignet für korrosive, wässrige bis leicht viskose Medien. Perfekt für die Entnahme oder Umfüllen konzentrierter Säuren und Laugen geeignet. Medienbeispiele: Chlorsäure, Chromsäure, Schwefelsäure, Salpetersäure, Flusssäure und Natriumhypochlorit etc. Pumpwerk ausgestattet mit Lutz Original Handrad Eigenschaften & Vorteile Wahlweise mit Elektro- oder Druckluftantrieb Keine Schmierstoffe und damit keine Verunreinigung des Fördermediums durch Schmierstoffe Optimierte Fassentleerung Universell beständige PTFE-Wellenlagerung Wartung ohne Spezialwerkzeuge Dichtmodule der dichtungslosen (DL) Pumpe austauschbar
Poudre et liquide EASYPURE
EASYPURE Powder & Liquid Système à trois compartiments station de préparation des polymères fiable traitement de polymères en poudre et liquides utilisation confortable commande intégrée dans l'armoire électrique écran de commande multilingue fonctionnement manuel et automatique surveillance du niveau de remplissage débit de prélèvement jusqu'à 10000 l/h
Régulateur de vide C 2213
Description :Pour un résultat de dosage parfait L'électrolyseur sous vide utilisé comme réducteur de pression est d'une importance capitale pour la sécurité dans les installations sous vide. C'est pourquoi la version C 2213 a été conçue conformément aux dernières découvertes. L'appareil combine plusieurs fonctions dans un seul boîtier.Caractéristiques et avantages : Rendement avec du chlore gazeux : 25 g/h jusqu'à 10 kg/h Conception compacte Fonctionnement sûr grâce à la technologie du vide Limiteur de débit Filtre à gaz Disponible avec tous les raccords de gaz courants Peut être raccordé directement aux bouteilles de gaz ou aux tuyaux collecteurs Rendement avec du chlore gazeux 25 g/h jusqu'à 10 kg/h (avec limiteur de débit <1 kg/h) Pression d'entréebar max. 16 Raccord de pression Écrou-raccord BSW 1" Raccord de vide Collier de serrage Ø 8/12 Matériau de la soupape d'admission Monel, laiton et Hastelloy Matériau des boîtiers PVC Matériau de la membrane FPM Manomètrebar -1...15 Signal d'état de vide avec le manomètre de contact alternative au manomètre Dimensions (L x H x P)mm 108 x 218 x 169 Poidskg environ 2.3 Téléchargementshttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg2/LJ-C2213-DE-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-C2213-DE-PI.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg2/LJ-C2213-EN-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-C2213-EN-PI.pdf
Régulateur de vide C 2214
Description :Pour un résultat de dosage parfait L'électrolyseur sous vide utilisé comme réducteur de pression est d'une importance capitale pour la sécurité dans les installations sous vide. C'est pourquoi la version C 2214 a été conçue conformément aux dernières découvertes. L'appareil combine plusieurs fonctions dans un seul boîtier.Caractéristiques et avantages : Production de chlore gazeux : jusqu'à 4 kg/h Filtre à gaz Soupape de sécurité Débitmètre avec réglage manuel Dispositif de sécurité contre la pression résiduelle Rendement avec chlore gazeux 4 g/h ... 4 kg/h Pression d'entréebar max. 16 Raccord de pression Écrou-raccord BSW 1" Raccordement à vide Collier de serrage 8/12 Matériau de la soupape d'admission Monel, laiton, Hastelloy Matériau des boîtiers PVC Matériau de la membrane FPM Manomètrebar -1...15 Signal d'état de vide via le manomètre de contact alternative au manomètre Dimensions (L x H x P)mm 129 x 225 x 237 Poidskg environ 2.7 Téléchargementshttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg2/LJ-C2214-DE-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-C2214-DE-PI.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg2/LJ-C2214-EN-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-C2214-EN-PI.pdf
MEMDOS LP
Description :Surfer sur la crête des vagues Le MEMDOS LP est utilisé lorsque l'intégration de la pompe dans des commandes ou des circuits de contrôle est nécessaire. Pour l'intégration dans des réseaux d'automatisation exigeants, une version avec une interface MODBUS basée sur Ethernet est disponible. Grâce à l'entraînement robuste à poussoirs avec réglage manuel ou automatique du débit, les fluides transportés tels que les acides, les lessives, les coagulants et les floculants sont dosés de manière fiable et précise. Sur demande, les pompes MEMDOS LP peuvent également être fournies avec un système à double membrane.Caractéristiques et avantages : Capacité de 1.1 à 270 gph, contre-pression maximale de 232 psig Alimentation électrique 230 V, ± 5 %, 50/60 Hz Finitions des matériaux PVC, PP, PVDF et acier inoxydable La fréquence de la course peut être réglée avec précision à l'aide du clavier. Réglage précis de la pompe par le clavier Affichage graphique avec menu multilingue Entrée analogique 0/4 - 20 mA Entrée d'impulsion (augmentation et réduction) Entrée de niveau avec avertissement précoce et alarme principale Entrée de déclenchement pour démarrage/arrêt externe Quantité d'alimentation affichée en différentes unités Le débit maximum peut être limité Sortie de retour d'information sur la course Dosage par lots avec fonctions d'intervalle et de minuterie Entrée de commande de dosage Sortie relais d'alarme Sortie analogique 0/4 - 20 mA Détection et signalement de rupture de membrane (en option) Système à double membrane (en option) Interface Ethernet (en option) MEMDOS LP 44-HP1010-HP2020-HP356080150 Capacité de refoulement à contre-pression max.gph 1.12.23.76.05.89.616.72441 Contre-pression max.psig 17423217423217423214572 Fréquence de course max.SPM 26721207212072120 Hauteur d'aspiration pour pour les fluides non gazeuxft H2O 292623 Pression d'alimentation max.psig 7.3 Diamètre de la membranepo 2.0472.5193.543 Taille de la vanne DN4DN6DN10 Tension d'alimentation 230 V Classe de protection IP55 Classe d'isolation F Matériau PVC, PP, PVDF, acier inoxydable Poids PVClb 252628 PP 252628 PVDF 252730 Acier inoxydable 303241 Plage de température ambiante°F 41-113° (104° avec les pièces en PVC) Température maximale du fluide°F 176° (avec pièces en PVC 95° ; avec pièces en PP 140°) MEMDOS LP 1101602102603104005107601010 Capacité de refoulement à contre-pression max.gph 3038567078103133197270 Contre-pression max.psig 14511810388665844 Fréquence de course max.SPM 9612096120961205376107 Hauteur d'aspiration pour fluide non gazeuxpi H2O 2319143 Pression d'alimentation max.psig 7.3 Diamètre de la membranepo 3.5434.7245.9057.283 Taille de la vanne DN10DN15DN25 Tension d'alimentation 230 V Classe de protection IP 55 Classe d'isolation F Matériau PVC, PP, PVDF, acier inoxydable PoidsPVClb 43.445.65067.2 PP 43.445.65067.2 PVDF 44.146.751.571 Acier inoxydable 5564.575.8115 Plage de température ambiante°F 41-113° (104° avec les pièces en PVC) Température maximale du fluide°F 176° (avec les pièces en PVC 95° ; avec les pièces en PP 140°) Téléchargementshttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg1/LJ-MEMDOS_LP-EN-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/data_usa/documents/pg1/Spec_Sheet-MEMDOS_LP.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/data_usa/documents/pg1/Spec_Sheet-MEMDOS_LP-Spanish.pdf
TOPAX® MC
Description :Zuverlässig und individuell Mit der EASYPRO erhalten Sie ein komplett auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes System zur Überwachung und Regelung verschiedener Wasserparameter in Ihrem Schwimmbad. Grâce à l'analyseur d'eau TOPAX® MC, installé sur l'EASYPRO, les paramètres de l'eau sont contrôlés en permanence et dans le même ordre de grandeur. Il offre la possibilité d'utiliser un grand nombre d'acteurs et d'alliances et se distingue par sa simplicité d'utilisation et son intuitivité. Les diodes électroluminescentes (DEL) plus foncées servent d'avertissement optique lorsque le paramètre de l'eau est modifié. -->Caractéristiques et avantages : En un coup d'œil Structure modulaire des entrées et sorties Jusqu'à quatre capteurs et en plus jusqu'à quatre capteurs de température Aperçus librement configurables Mesure de la valeur différentielle (e.g. ΔpH) Affichage graphique de l'écart par rapport à la valeur de consigne souhaitée Jusqu'à quatre ensembles de référence peuvent être configurés et chargés via une entrée numérique ou une commande temporelle Les entrées de service et le changement de capteur peuvent être sauvegardés Contrôle de la valeur limite (peut être utilisé comme contact DIN pour le fonctionnement en charge partielle conformément à la norme DIN 19643) 1 - 9 sorties de relais libres de potentiel Serveur Web et protocole Modbus via Ethernet Trend Display Grand écran tactile en couleur Les données sont sauvegardées sur une clé USB. TOPAX® MC Dimensions du boîtier (L x H x P)mm 302 x 240 x 107 Tension d'alimentation 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Consommation électriqueW max. 20 Sorties analogiques pour la transmission à distance 4 x 0/4 - 20 mA, résistance de travail max 500 Ω Entrée de la variable de perturbationmA 0/4 - 20 Interfaces Ethernet TCP/IP ou RS485 Modbus RTU (en option) Classe de protection IP65 Température ambiante°C -5 à +45 (pas d'exposition directe au soleil) Caractéristique de régulation Comportement P, PI, PID ou PD, direction de régulation sélectionnable avec feed forward variable en fonction des perturbations, régulation bilatérale sélectionnable Entrées de mesure (selon la version) Nombre d'entrées de mesure jusqu'à 4* Chlore libreCellule de mesure ampérométrique à 3 électrodes avec potentiostat (DMZ3.1)mg/l 0 - 15 (en fonction de la transconductance de la cellule de mesure) Cellule de mesure de l'excès de chlore CS120mg/l 0 - 10 (en fonction de la transconductance de la cellule de mesure) Cellule de mesure à membranemg/l 0 - 2 ou 0 - 10(en fonction de la cellule de mesure) Dioxyde de chloreCellule de mesure ampérométrique à 3 électrodes avec potentiostat (DMZ3.1)mg/l 0 - 15 (en fonction de la transconductance de la cellule de mesure) Cellule de mesure de l'excès de chlore CS120mg/l 0 - 10 (en fonction de la transconductance de la cellule de mesure) Cellule de mesure à membranemg/l 0 - 2(en fonction de la cellule de mesure) Chlore totalCellule de mesure recouverte d'un diaphragmemg/l 0 - 10 (en fonction de la cellule de mesure) Valeur du pHCellule de mesure du pH à une tigepH 0 - 14 (en fonction de la chaîne de mesure à une tige) Valeur RedoxCellule de mesure du potentiel redox à un seul bâtonnetmV 0 - 1000 (en fonction de la chaîne de mesure à une tige) Conductivité conductiveCellule de mesure de la conductivité (k=1)mS/cm 0 - 2, 0 - 20 ou 0 - 100(Selon la configuration, correspond à environ 0 - 1 % ou 0 - 5 % de teneur en sel) TempératurePt100°C -10 bto +90 5 - 60 (configurable) Modules de sortie (selon la version) Relais servomoteur 2 x 230 V AC, 5 A (charge ohmique résistive) kΩ Potentiomètre de retour : 1 - 10 Servomoteur 20 mAmA Sortie constante 0/4 - 20 mA Servomoteur avec retour 20 mA Relais 2 x 230 V AC, 5 A (charge ohmique résistive) Optocoupleur 2 x 80 V DC, 5 mA Téléchargementshttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg4/LJ-TOPAX_MC-DE-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/pg4/LJ-TOPAX_MC-EN-BA.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-TOPAX-MC-DE-PI.pdfhttps://www.lutzjescoamerica.com/fileadmin/data/dokumente/produktinfos/LJ-TOPAX-MC-EN-PI.pdf
Votre personne de contact
Lutz-JESCO America Corp.
Vous avez des questions sur les pompes doseuses, les installations de désinfection, les doseurs de chlore, la technologie des systèmes et des processus ou la technique de mesure et de contrôle?
Notre équipe d'experts se tient à votre disposition. N'hésitez pas à nous envoyer une demande ou à nous appeler directement.
+1 5854260990